《显微镜下的大明》这部剧火了!
在看电影之外我也看了《铃芽户缔》的原作中文版小说,只不过《铃芽户缔》的小说相较《天气之子》没有那么明白的彩蛋信息,且对“蚓厄”和“往门”的翻译也有所不同(小说中直译为“蚯蚓”和“后门”)。
在接受RadioTimes采访时,选角导演Debbie McWilliams表示,詹姆斯·邦德这个角色的年龄限制始于2006年,当时20多岁的男演员们参加了《皇家赌场》的试镜,其中包括亨利·卡维尔,当时他才22岁。她和导演马丁·坎贝尔表示,他和其他龄相仿的演员没有得到007这个角色,是因为他们缺乏威严和经验,换句话说,他们太年轻了。
路遥的作品,年代感、现实感、真实感非常强,很多那个年代的年轻人,都从路遥的作品中汲取了拼搏的力量和奋斗的勇气。比如阿里巴巴创始人马云就曾言,他就是看着路遥的《人生》才走出来的。
每个人都买了一个当地的特别传统的雨衣,
从导演策略和舞台呈现来看,话剧《主角》表现出多种探索意图。譬如,充分利用舞美背景设计和舞台调度巧妙地实现了“戏中戏”的转换,而且有效地引导观众去实现话剧意图的传达,将剧中秦腔的表演和唱腔严格控制在了作为一种叙事元素的层面;再譬如,导演在策略上,刻意用“人偶”代替真人表演、故意向观众亮明本属于幕后行为的背景切换和转场,造成了话剧版的“元叙事”效果,即用排演话剧的行为本身,告诉观众“我是怎么用话剧讲故事的”,或者“我是如何用话剧来演秦腔的”;还譬如,用“人偶”代替真人表演在客观上造成将人物意象化,且给观众留白的效果;在道具使用中,沿用了中国传统戏曲“一桌二椅”的简约和写意;在人物造型、舞美设计中特意要在外来的话剧中去凸显中国古典的戏曲美学特征等。这些都表现出主创团队挑战难度、挑战各种“不可能的可能性”的探索精神。从这个意义上说,话剧《主角》所创造的高度也在于它深入艺术探索的程度。